惠州信息网

首页 > 最新信息 / 正文

日本称中国为“东亚病夫”,中国也送它一个名字,听着非常尴尬

网络整理 2019-06-27 最新信息

文/大农

“夫中国——东方病夫也,其麻木不仁久矣。”这句话是梁启超对一位外国人口中的中国人的描述。

日本称中国为“东亚病夫”,中国也送它一个名字,听着非常尴尬

东亚病夫

编辑在我们的印象里,“东亚病夫”一词最早是旧时期日本对中国的称呼。著名的世界功夫宗师李小龙的电影中,曾有这样一个片段:“一群日本武士举着一个刻有‘东亚病夫’四个字的牌子,去送给中国武馆的馆主。在电影中,李小龙扮演的陈真怒火滔天,一脚踹烂了这块牌子,并打跑了他们。”

然而事实并非这样,“东亚病夫”这个词并不是先有日本人说出来的。1896年10月17日,上海《字林西报》登载过一篇文章,作者为英国人,原意就是梁启超翻译的那句话。

这位外国人之所以会发出这样一则报刊,也跟甲午战争有关。

日本称中国为“东亚病夫”,中国也送它一个名字,听着非常尴尬

吸食鸦片

清朝末年,大量的鸦片涌入中国,外国人在以此方式淘金的同时,也坑害了很多中国人的身体。后来两次鸦片战争,中国都打了败仗,再加上甲午战争的失败,才给这位英国人留下了深刻的印象:中国人都是弱不禁风,男人扎着大辫子,女人穿着裹脚鞋,这样打仗哪里还会赢?

日本称中国为“东亚病夫”,中国也送它一个名字,听着非常尴尬

1936年柏林奥运会

后来,1936年的柏林奥运会上,中国代表团曾派出100多为运动员参加比赛,结果竟然只有一个人进入复赛,其他的人全军覆没。

比赛结束后,中国运动员都回到了祖国,但外国人却刊登了一幅讽刺国人的漫画:在奥运五环旗下,一群头蓄长辫、长袍马褂、形容枯瘦的中国人,用担架扛着一个大鸭蛋,题为“东亚病夫”。

从此,“东亚病夫”就成了外国人对中国人的贬称。这种结果对于中国这个地大物博,人口密集的国家来说,简直不可想象。以至于在很长的一段时间里,中国“东亚病夫”的帽子一直没有被摘掉。

之所以,很多人觉得“东亚病夫”是日本人对中国人的称呼,客观的说,可能有一部分,但是总体来说不会太多。

日本称中国为“东亚病夫”,中国也送它一个名字,听着非常尴尬

倭寇

说到这里,我们不免想到了曾经中国人对日本的一个称呼——倭人。“倭”这个词本身是形体矮小、猥琐的意思,但当初这个称呼并无贬义。因为这个称呼的来源非常久远,最早可以追溯到东汉末年。

当时海盗、匪寇猖獗,这群不法分子就被称为“倭寇”,后来“倭”这个词就一直延续到现在。

日本称中国为“东亚病夫”,中国也送它一个名字,听着非常尴尬

倭人

其实,这个词也和日本的风俗习惯有很大的关系。我们知道,日本的餐桌文化,是以跪代坐,长此以往,根据科学依据判断,这样会导致血液循环不畅通。久而久之,就肯定会影响身体的发育,个子长不高!

总体而言,亚洲人种的身高普遍低于欧美国家的人,而日本又因为这个习俗,远远地拉低了这个平均值。无外乎,他们被称为“倭人”,但毕竟都是曾经的称呼,如今看来,已没有褒贬之意。

对此,有些日本人也是表现得非常尴尬,有些人则表示见怪不怪了。

本文作者:大农影视(今日头条)

原文链接:http://www.toutiao.com/a6706766379644617219/

声明:本次转载非商业用途,每篇文章都注明有明确的作者和来源;仅用于个人学习、研究,如有需要请联系页底邮箱

Tags:日本   梁启超   李小龙   柏林   我在宫里做厨师   奥林匹克运动会   陈真   漫画

搜索
网站分类
标签列表